Robertas Keturakis. „Kulka Dievo širdy“ (Kaunas: Pasaulio lietuvių centras, 2020)

Roberto Keturakio romanas sugrąžino į lietuvių literatūrą ypatingą vertybių – tėvynės meilės, tikrųjų patriotinių jausmų jutimą, autentišką žmogaus širdies balsą, jo dramatišką kančių ir išgyvenimų pasaulį, ir liko amžinas mūsų kultūros istorijoje kaip teigiantis neįkainojamas vertybes, be kurių mes, lietuvių tauta, esame niekas.

Skaityti plačiau

Giorgis Lobžanidzė. „Šventofobija“. Iš kartvelų kalbos vertė N. Devidzė, I. Jermakova, I. Kulišova, J. Liniauskas, V. Rudžianskas (Kaunas: Kauko laiptai, 2020)

Kas vis dėlto patraukia ir žavi skaitytoją Giorgio Lobžanidzės eilėraščiuose? Jei atramos tašku pasirinktume pastebėjimą, kad poeziją priimta laikyti sielos išpažintimi, tai šio autoriaus asmenyje turime vyrą, kuris pasakoja savo sielos istoriją su nepakeliamu skausmu ir pavydėtinu nuoširdumu.

Skaityti plačiau

Veikko Erkkilä. „Paskutinis rytas: nutylėti sovietų partizanų nusikaltimai“. Iš suomių k. vertė Aida Krilavičienė (Vilnius: Briedis, 2020)

Sukrečiantis žinomo suomių žurnalisto Veikko Erkkilä pasakojimas apie sovietų partizanų būrių naikinamuosius žygius Suomijos pasienio kaimuose. 1998 m. knyga „Paskutinis rytas. Nutylėti sovietų partizanų nusikaltimai” buvo įvertinta Valstybine premija, skiriama už informacijos sklaidą.

Skaityti plačiau

Viktorija Daujotytė. „Balsai ir sambalsiai. Donaldas Kajokas, Aidas Marčėnas, Rimvydas Stankevičius“ (Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2019)

Ko tikėtis knygai apie poeziją, išeinančiai į pasaulį visai kitu laiku nei buvo rašyta? Pasitikėti poetais, jų kūrybos dvasiniu užkratu – ir uždaryti į viršelio karantiną, jie lieka atskiri – atskirai klausia, atskirai atsako, atskirai tyli. Arba provokuoja.

Skaityti plačiau
1 2 3 4 5 6 31