EUROPOS RAŠYTOJŲ TARYBOS GLOBOJAMAS FONDAS “FREE ALL WORDS” KVIEČIA!

Pristatome naują paramos baltarusių ir ukrainiečių rašytojams projektą. Tai – Europos rašytojų tarybos (EWC) globojamas literatūrinių tekstų ir vertimų fondas #FreeAllWords, kurį įkūrė autorių asociacijos A*dS (Šveicarija) ir Forfatterforbundet (Norvegija) bei Baltarusijos rašytojų bendruomenė.

#FreeAllWords savo veikla siekia aktualius ir originalius interviu, reportažus, esė, eilėraščius ir kt. įvairių literatūrinių žanrų kūrinius išversti į skirtingų šalių kalbas ir platinti juos įvairiais komunikacijos kanalais. Per artimiausius šešis mėnesius apie 30-ies autorių iš Baltarusijos ir Ukrainos kūryba bus išleista net 31-oje šalyje. Honorarai autoriams ir vertėjams yra sumokami iš fondo #FreeAllWords lėšų.

Projektą remia: Fritt Ord ir Kopinor (Norvegija), Landis&Gyr, Karl und Sophie Bindung Stiftung (Šveicarija) bei Airijos rašytojų sąjunga ir Švedijos autorių draugija Suomijoje.

Fondo #FreeAllWords tikslas – kuo plačiau paskelbti milijoną žodžių, skirtų taikos ir saviraiškos laisvės siekiui, tarpkultūrinio bendradarbiavimo skatinimui ir ryšiams tarp tautų stiprinti, kuriant demokratišką visuomenę.

Įvairios Europos rašytojų asociacijos ir literatūros institucijos yra prašomos skleisti žinią apie šį fondą autoriams, kad fondas galėtų padėti jų tekstams pasiekti savo skaitytojus. Į fondą krieptis yra kviečiami ne tik rašytojai, bet ir vertėjai iš ukrainietiškai bei baltarusiškai kalbančių regionų.

Svetainėje www.freeallwords.org rasite dažniausiai užduodamų klausimų ir atsakymų apie šią programą santrauką, taip pat dalyvių ir jų kūrinių sąrašą.

Fondo  #FreeAllWords elektroninio pašto adresas:

contact@freeallwords.org

About #FreeAllWords

The #FreeAllWords text and translation fund is a joint support project for Belarusian and Ukrainian writers and is organised under the umbrella of the European Writers’ Council (EWC). #FreeAllWords was initiated by the authors’ associations A*dS (Authors of Switzerland), Forfatterforbundet (Norway), and the Community of Belarusian Writers (Belarus)

Within the framework of #FreeAllWords, short, topical, existing as well as original texts, interviews, reports, essays, poems and other literary forms are to be translated into European and international languages and disseminated through a wide variety of communication channels – digital, print, blogs, media, etc.

The authors’ and translators’ fees are paid from the #FreeAllWords fund.

Foundations involved so far: Fritt Ord, Kopinor (both Norway), Landis&Gyr, Karl und Sophie Bindung Stiftung (both Switzerland). Other supporters: The Irish Writers’ Union and the Society of Swedish Authors in Finland. The first texts and translations by up to 30 authors from Belarus and Ukraine are to be published in up to 31 countries in the upcoming six months.

The goal of #FreeAllWords is one million published words for peace and freedom of expression, for understanding between cultures and nations, and as a key contribution in persuading people for a free, democratic, peaceful and inclusive society.

In particular, writers’ associations in the European book sector and literature­ institutions are welcome to request texts and bring authors closer to the public. The European press and media can also register for texts and translations. Literary translators from the language regions of Ukraine and Belarus are also invited to register. The website www.freeallwords.org also contains a summary of the frequent asked questions and answers about the programme so far, as well as a portrait of the participants and their works.

Contact: contact@freeallwords.org

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *