DEŠIMTASIS “LITERATŪROS SEIMELIS” DRUSKININKUOSE IR KRASNAGRŪDOJE

Dešimtajame „Literatūros seimelyje“ pristatyta poezijos rinktinė ir įteikti Kristijono Donelaičio medaliai

 

Šiais metais į Lietuvos rašytojų sąjungos vykdomą projektą „Literatūros seimelis“ (lenk. Sejmik Literacki) susirinkę rašytojai ir vertėjai iš Lietuvos ir Lenkijos tris dienas dirbo Druskininkų savivaldybės viešojoje bibliotekoje. Po Druskininkuose įvykusių vertimų dirbtuvių ir šių dirbtuvių dalyvių kūrybos skaitymų visuomenei rugsėjo 1 dieną „Literatūros seimelis“ persikėlė į Krasnagrūdą.

Krasnagrūdoje, Cz. Miłoszo dvare, vyko iškilmingas „Literatūros seimelio“ dešimtmečio minėjimas. Jo metu buvo pristatyta ką tik „Paribio fondo“ išleista šiuolaikinės lietuvių poezijos vertimų į lenkų kalbą rinktinė Pauzy w milczeniu, kurią (po ilgų ginčų „Literatūros seimelio“ metu) nutarta lietuviškai pavadinti „Tylos įtrūkiai“.

Rinktinės sudarytojos, vertėjos Agnieszka Rembiałkowska ir Joanna Tabor atrinko po keletą visų įvykusių „Literatūros seimelių“ dalyvių eilėraščių ir pateikė lenkų skaitytojams gražų lietuvių poezijos spektrą.

Renginio metu LR kultūros ministerijos patarėja Rūta Lazauskaitė įteikė pagrindiniams „Literatūros seimelio“ organizatoriams rašytojai Birutei Jonuškaitei ir Cz. Miłoszo dvaro šeimininkams Małgorzatai ir Kszysztofui Czyżewskiams LR kultūros ministro Simono Kairio padėkos raštus ir po medalį, skirtą K. Donelaičio 300-osioms gimimo metinėms paminėti.

Ant Kristijono Donelaičio medalio iškaltas apdovanojimo devizas „Širdings brolau“ yra kreipinys iš K. Donelaičio 1777 m. birželio 10 d. lietuviško laiško Johanui Gotfrydui Jordanui. Kristijono Donelaičio draugija, Lietuvos rašytojų sąjunga ir Lietuvos Respublikos kultūros ministerija tarpusavio sutarimu šį apdovanojimą teikia nuo 2016 metų.

Projektą remia Lietuvos kultūros taryba.

 

 

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *