Tautvyda Marcinkevičiūtė. „Terribly in Love“ / „Siaubingai įsimylėjus“ (Sandpoint, Idaho: Lost Horse Press, 2018)

JAV ką tik pasirodė dvikalbė poetės Tautvydos Marcinkevičiūtės poezijos rinktinė „Terribly in Love“ / „Siaubingai įsimylėjus“. Pasaulyje, kuriame dominuoja vyrai, rašytoja neišsižada nei savojo moteriškumo, nei pilietiškumo.

Skaityti plačiau

Tautvyda Marcinkevičiūtė. „Veiksma-žodinė“ (Vilnius: Homo liber, 2018)

Šios Laiko didybės akivaizdoje lai nestebina šiek tiek misterijos šioje knygoje, teatralizuoto žodžių palydėjimo, dalijimo net į 5 (kaip, beje, ir mano mėgstamo W. Shakespeare’o pjesėse) veiksmus. Todėl: veiksma-žodinė. Tautvyda Marcinkevičiūtė

Skaityti plačiau

Sylvia Plath. „Rinktinė“. Iš anglų kalbos vertė Tautvyda Marcinkevičiūtė. (Vilnius: Naujoji Romuva, 2017)

…ji tyčia savo kasdienio gyvenimo detales panaudodavo kaip žaliavą kūrybai. Atsitiktinis svečias, netikėtas telefono skambutis, įdrėskimas, mėlynė, virtuvės kriauklė, žvakidė – viskas buvo pasitelkiama, įkraunama prasmės ir transformuojama. Jos eilėraščiai kupini nuorodų, kurios po daugelio metų nesuprantamos, tačiau tyrėjas, arčiau pažinęs jos gyvenimą, būtų galėjęs jas paaiškinti tiesiogiai.

Skaityti plačiau

Tautvyda Marcinkevičiūtė. „Mano poe(ma)ma“ (Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2017)

Tautvydos Marcinkevičiūtės eilėraščiais apglobiama seno žmogaus dvasia. Apglobiama taip, kad ir ta, kuri apglobia, išgyvena džiaugsmą, teisingo gyvenimo jutimą. Nuolat atšaukinėjama mirtis, nenorima prarasti, nenorima išleisti iš namų tos, kuri čia visada buvo. Eilėraščių poetiškumas – atsargūs etikos žingsniai į estetiką.

Skaityti plačiau
1 2