Tautvyda Marcinkevičiūtė. „Terribly in Love“ / „Siaubingai įsimylėjus“ (Sandpoint, Idaho: Lost Horse Press, 2018)

JAV ką tik pasirodė dvikalbė poetės Tautvydos Marcinkevičiūtės poezijos rinktinė „Terribly in Love“ / „Siaubingai įsimylėjus“. Pasaulyje, kuriame dominuoja vyrai, rašytoja neišsižada nei savojo moteriškumo, nei pilietiškumo.

Skaityti plačiau

Tautvyda Marcinkevičiūtė. „Veiksma-žodinė“ (Vilnius: Homo liber, 2018)

Šios Laiko didybės akivaizdoje lai nestebina šiek tiek misterijos šioje knygoje, teatralizuoto žodžių palydėjimo, dalijimo net į 5 (kaip, beje, ir mano mėgstamo W. Shakespeare’o pjesėse) veiksmus. Todėl: veiksma-žodinė. Tautvyda Marcinkevičiūtė

Skaityti plačiau

Sylvia Plath. „Rinktinė“. Iš anglų kalbos vertė Tautvyda Marcinkevičiūtė. (Vilnius: Naujoji Romuva, 2017)

…ji tyčia savo kasdienio gyvenimo detales panaudodavo kaip žaliavą kūrybai. Atsitiktinis svečias, netikėtas telefono skambutis, įdrėskimas, mėlynė, virtuvės kriauklė, žvakidė – viskas buvo pasitelkiama, įkraunama prasmės ir transformuojama. Jos eilėraščiai kupini nuorodų, kurios po daugelio metų nesuprantamos, tačiau tyrėjas, arčiau pažinęs jos gyvenimą, būtų galėjęs jas paaiškinti tiesiogiai.

Skaityti plačiau
1 2