Markas Zingeris. „Aš sėdėjau Stalinui ant kelių“ (Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2017)

Lietuvos teatrams skirtų amerikietiškų miuziklų vertėjui Jašai Bliuminui diagnozuojama širdies liga. Prieš guldamasis ant operacinio stalo, jis mintimis grįžta į savo stulbinančią praeitį. Ir atveria mums ištisą margaspalvę epochą. Vaikystėje gabus berniukas, laimėjęs Maskvoje skaitovų konkursą, buvo pasodintas Stalinui ant kelių ir atsidūrė milžiniškais tiražais leidžiamų vaikų žurnalų viršeliuose, sovietinės tikrovės paženklintoje paauglystėje suliepsnojo meile repatriantei brazilei, o galiausiai su tūkstantine minia lemtingą naktį stojo ginti Lietuvos.

Skaityti plačiau

Jyrki Erra „Kauno puslapiai“. Iš suomių k. vertė Aida Krilavičienė (Vilnius: Gimtasis žodis, 2015)

aunas suomių mokslininkas Johanas atvyksta į Romą tyrinėti Švedijos karalienės Kristinos archyvo, rašo disertaciją apie valdovės bibliotekos ir rankraščių kolekciją. Archyvas saugomas Vatikano apaštalinėje bibliotekoje. Johano kuratoriumi tampa tėvas d’Andželas. Šis lyg netyčia kartu su karalienės Kristinos rankraščiais paduoda Johanui XVI amžiaus kodeksą, parašytą daugiausia senąja suomių, vietomis – švedų ir lotynų kalbomis. Susidomėjęs veikalu, kuris vadinasi Codex Castor, Johanas imasi versti jį į dabartinę kalbą ir pastebi, kad kai kuriuose pergamento puslapiuose tekstas ištrintas ir perrašytas, pamato, kad trūksta kelių puslapių. Šie puslapiai saugomi Kaune, Pažaislio vienuolyne.

Skaityti plačiau
1 2 3