Aleksandras Žirgulys. „Laiškai“. Sud. Ilona Čiužauskaitė. (Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2018)

Lietuvos literatūros ir meno archyve saugomi Aleksandro Žirgulio laiškai yra vertingas šaltinis, atskleidžiantis to laikotarpio leidybinę, politinę, kultūrinę situaciją leidžiant lietuvių klasikų raštus, taip pat išryškinantis „Vagos“ leidyklos poziciją atrenkant klasikų tekstus ir redaktoriaus bei kūrinių rengėjo vaidmenį tame procese.

Skaityti plačiau

Aidai Krilavičienei skirta Adomo Druktenio premija už reikšmingiausią ir meniškiausią metų vertimą paaugliams

Aidai Krilavičienei, iš suomių kalbos išvertusiai Nadjos Sumanen kūrinį „Rembo“ , atiteko Adomo Druktenio premija už reikšmingiausią ir meniškiausią metų vertimą paaugliams.

Skaityti plačiau

Dr. Laura Markham. „Ramūs tėvai, laimingi vaikai: kaip nustoti šaukti ant savo vaikų ir užmegzti su jais ryšį“. Iš anglų k. vertė Jonas Čeponis. (Vilnius: Vaga, 2018)

Amerikiečių klinikinė psichologė dr. Laura Markham knygoje „Ramūs tėvai, laimingi vaikai“ pristato paprastą, tačiau veiksmingą būdą, padedantį užmegzti ir puoselėti glaudų emocinį ryšį su savo vaikais, užuot juos kontroliavus.

Skaityti plačiau

Edmundas Janušaitis. „Skylėti akmenys“ (Kaunas: Naujasis lankas, 2018)

„Skylėti akmenys“ – keturioliktoji E. Janušaičio poezijos knyga. Talpus ir taupus žodis leidžia bruko poetui būti ištikimam Žaliakalnio istorijų ir nesupakuotų pasaulio erdvių jungtims, sau įprasta kalba įprasminti atskiro individo laikinumo ir būties pastovumo sąšaukas.

Skaityti plačiau

Tautvyda Marcinkevičiūtė. „Terribly in Love“ / „Siaubingai įsimylėjus“ (Sandpoint, Idaho: Lost Horse Press, 2018)

JAV ką tik pasirodė dvikalbė poetės Tautvydos Marcinkevičiūtės poezijos rinktinė „Terribly in Love“ / „Siaubingai įsimylėjus“. Pasaulyje, kuriame dominuoja vyrai, rašytoja neišsižada nei savojo moteriškumo, nei pilietiškumo.

Skaityti plačiau
1 2 3 5