Robert James Waller. „Madisono apygardos tiltai“. Iš anglų k. vertė Jonas Čeponis. (Antras leidimas. Vilnius: Alma littera, 2017)

Robert James Waller. „Madisono apygardos tiltai“. Iš anglų k. vertė Jonas Čeponis, 2017 /romanas/

Kerinti istorija apie vienintelę tikrąją meilę, pavergusi viso pasaulio žmonių širdis. Šis romanas sujaudino milijonus skaitytojų ir yra viena iš geriausiai parduodamų 20 amžiaus knygų. Pagal ją sukurtas ir didelio populiarumo sulaukęs filmas, kuriame pagrindinius vaidmenis atliko Holivudo žvaigždės Clintas Eastwoodas ir Meryl Streep.

Robertas Kinkeidas, keliautojas fotografas, ilgai neužsibūnantis vienoje vietoje. Frančeska Džonson, fermerio žmona, kitados atvykusi į Ajovos valstiją iš saulėtos Italijos. Jie visiškai atsitiktinai susitinka, kai jis užsuka į jos namų kiemą paklausti, kur galima rasti septintą dengtą tiltą Madisono apygardoje. Jų susitikimas pažadina ilgai gniaužtus jausmus ir į dienos šviesą iškelia kažkur giliai glūdėjusias Frančeskos jaunystės svajones. Jie kaip du vieniši viršum prerijų platybių skraidantys paukščiai, visus tuos metus ir gyvenimus judėję vienas į kitą.

Kartais meilė ateina, kai to jau visai nesitiki. Ji pakeičia gyvenimą. Ir nors Roberto ir Frančeskos meilė neturi ateities, jų gyvenimas jau niekada nebus toks, koks buvęs.

Daugiau negu meilės romanas… Jis perteikia stiprybę, išmintį ir tikėjimą.

San Antonio Express News

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *