Miika Nousiainen. „Šaknys“. Iš suomių kalbos vertė Aida Krilavičienė. (Vilnius: Alma littera, 2017)

Žmogui juk svarbiausia žinoti, kas jis ir iš kur jis.

Pirmąsyk atėjęs pas dantų gydytoją Peka Kirnuvara atkreipia dėmesį, kad jo ir gydytojo pavardė – ta pati, labai neįprasta. Ir nosys abiejų beveik vienodos. Tačiau gydytojas Eskas, užuot atsakęs į ne itin mandagius Pekos klausimus apie kilmę ir giminystę, ima ryžtingai gręžti Pekai dantį. Tik baigęs jį taisyti pagaliau prisipažįsta, kad jiedu veikiausiai broliai, skirtingų motinų, bet to paties tėvo vaikai. Juodviem susipažinus artimiau, Eskas ne itin noriai, bet sutinka drauge su Peka leistis į tėvo paieškas.

Keliaudami jiedu suranda ir daugiau labai artimų giminaičių – pasirodo, jų tėvas paliko pėdsakus kone pusėje pasaulio.

Suomių rašytojas, televizijos laidų vedėjas Miika Nousiainen’as pasakoja smagią, nuotykių kupiną istoriją apie šeimos šaknų ieškojimą, vertybes, kilmę, dantų gydymą ir meilę. Knygoje gausu šmaikščios išminties, pakeliančios nuotaiką.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *