Gediminas Jankus. „Filmas „Ataraxia“ – kliūčių ir užtvarų kelias“

Pirmą kartą prozininko, dramaturgo, teatro kritiko Gedimino Jankaus įžvalgas apie Vytauto Balsio vaidybinį filmą „Ataraxia“ skaitėme dar 2015-aisiais, šiam ką tik pasirodžius. Artėjant šv. Velykoms, G. Jankus sugrįžta prie pagal Antano Škėmos „Pabudimą“ sukurtos egzistencinės dramos refleksijos ir stebi, koks likimas ištiko šį kino kūrinį.

Skaityti plačiau

Poezijos dieną pasitinkant

Nenumaldomai artėja kovo 21-oji, Pasaulinė Poezijos diena, įvairiausiuose Lietuvos ir pasaulio kampeliuose pasiūlysianti gausybę renginių ir skaitymų. Kad pasirinkimas kur dalyvauti ir kokią knygą atsiversti nebūtų kankinančiai sunkus, į pagalbą kviečiame Kauno rašytojus ir jų bičiulius.

Skaityti plačiau

Laimonas Inis. „Paukščiai vėjyje“ (Kaunas: Naujasis lankas, 2018)

Novelių ir esė knyga. Įtaigiu žodžiu ir vaizdu autorius pasakoja apie sudėtingą garsių rašytojų, dailininkų, muzikų gyvenimą, atskleisdamas kūrėjų vidinį pasaulį, gilindamasis į nemarios dvasios erdvę, intensyvius išgyvenimus, gyvenimo prasmės problemas.

Skaityti plačiau

Lenito Robinson-Bent. „Kitas kelionės kraštas“ (iš ispanų kalbos vertė Bronius Dovydaitis)

Broniaus Dovydaičio vertimai išsiskiria ypatinga atida, preciziškumu, su sakiniu jis galynėjasi tol, kol nugali. Jūsų dėmesiui – svajingas Kolumbijos rašytojo Lenito Robinson-Bento apsakymas „Kitas kelionės kraštas“.

Skaityti plačiau

Gediminas Jankus. „Pamatyti pasaulį esamą, pamatyti pasaulį, kurio nebėra“

Gediminas Jankus imasi svarbios ir nelengvos užduoties išnarstyti ne tik tris skirtingas, o gal ir kiek panašias po vienos knygos „Aš tave užmiršau“ viršeliu prisiglaudusias Daivos Čepauskaitės pjeses, bet ir kibiai pažvelgti į lietuviškos dramaturgijos situaciją.

Skaityti plačiau

Velnioniškai gera menininkų kompanija

Kviečiame susipažinti su naujausią Dogu Bankovo parodą įkvėpusio Wilfredo Oweno poezija, kurią rašytojo ir vertėjo Tomo Kavaliausko dėka pagaliau galime skaityti lietuviškai!

Skaityti plačiau